Вот этого человека я поджидал в уютном баре, в который заходил после работы, когда ему позволяла служба. Я сидел за столиком перед стаканом джина, в глубине зала, у стены, в ожидании заказанного ужина. Мокрая шляпа и плащ висели на вешалке в углу. Дождь кончился, но облака висели низко, по-прежнему готовые в любой момент разверзнуться хлябями небесными. В ожидании его прихода, я пытался проиграть в уме разговор с Патриком, но тот был человеком себе на уме, к тому же было неизвестно какие черты характера возьмут вверх при нашем разговоре. Ирландские или американские? Да и знакомство, можно сказать, у нас шапочное…. Познакомились мы с ним на одном из представлений, даваемых заезжей театральной труппой, которые так любила смотреть Луиза. Один из подвыпивших зрителей, стал сильно возмущаться, ругая и оскорбляя актеров. Не успел я подняться со своего места, как плотный и широкий в кости мужчина, лет тридцати пяти, рыжеволосый, встал и попросил выйти хулигана. Тот сначала подчинился, встал и пошел к выходу, но сделал пару шагов, резко развернулся и бросился на рыжего, шедшего сзади него. Лавки со зрителями резко сузили пространство маневра, увернуться рыжему здоровяку от броска не удалось, и они клубком покатились по полу. Я пришел ему на помощь, после чего мы скрутили молодчика и доставили в участок. Патрик остался там оформлять задержание, но перед тем как расстаться со мной дал мне адрес этого бара. Я заходил сюда два раза. Первый раз мне повезло и мы встретились. Во второй раз я прождал около полутора часов, но так его и не дождался. Может, повезет сегодня. Тут мои мысли перебила трель дверного колокольчика. Хлопок входной двери, отсекший сырость и холод улицы, и расплываюсь в довольной улыбке. На пороге стоял тот, кто мне был нужен. Цепкие и внимательные глаза полицейского по привычке сноровисто оббежали присутствующих, только после этого он улыбнулся мне в ответ. Подошел к моему столику. Его пальто и шляпа были влажные, очевидно его также где-то прихватил дождь.
— Так-так-так, и кого я здесь вижу? Джек, собственной персоной!
— Привет, Патрик. Как насчет джина?
— Он еще спрашивает! Эй, Освальд! — закричал он официанту, в этот момент рассчитывающемуся с клиентом. — Мне как всегда!
Повесив пальто и шляпу на вешалку, сел за столик: — Привет, Джек! Если дело, которое тебя привело ко мне, не испортит мне аппетита, то ты можешь начинать прямо сейчас.
При этом его глаза искрились хитрым любопытством. Дескать, как я тебя поддел. Никуда не денешься — давай выкладывай!
— Ну, раз ты так ставишь вопрос… — тут я как бы замялся. — Дело, в общем, касается не столько меня, сколько тебя.
Выражение его лица не изменилось, зато глаза стали острыми и колючими, как льдинки. Сейчас он напоминал клинок, который осторожно вытягивают из ножен, чтобы не привлечь внимание противника.
— Даже так… — некоторое время он молчал, потом сказал. — А ты точно уверен, что это нам нужно. И мне, и тебе?
— Нужно, Патрик. Если ты, конечно, считаешь, что закон есть восстановление справедливости.
Он некоторое время смотрел на меня, пытаясь понять по моему лицу, что это: констатация факта или двусмысленная колкость, которую надо отнести на счет полиции. И когда решил, что я не ерничаю, а говорю серьезно, ответил: — Формулировка грубовата, но суть верна.
— Значит, выслушаешь? — после его короткого кивка, я продолжил. — Сначала определимся. Никаких вопросов. Ни как узнал, ни где узнал. Есть шайка. В ней три бандита. Том Пристли или Маисовая Лепешка. Кокни Уорд. Кастет Генри. Слышал о них?
— Я-то слышал, а вот ты откуда о них знаешь?
— Я же просил: никаких вопросов. Я продолжу?
Патрик кивнул головой в знак согласия.
— На днях они собираются ограбить банковского курьера. Так вот…
— Джек, заявляя подобное, ты автоматически оказываешься замешанным в…
— Ты мне дашь договорить или как?!
Детектив секунду жег меня глазами, потом резко схватил стакан с джином и одним махом опрокинул содержимое себе в рот. Потом таким же резким движением поставил его на стол.
— Слушаю. До конца, — слова были рубленными и тяжелыми. Ими он словно разделил наш разговор, как бы говоря: "Теперь хорошего парня Патрика нет, есть Закон".
— Помнишь, ты мне говорил, что тебе нужно громкое дело, чтобы стать настоящим детективом. Оно перед тобой, только протяни руку. Как ты знаешь, иногда из одного банка в другой перевозят наличные суммы. Когда маленькие, когда большие. Эта сумма будет приличной, потому что преступники долго выжидали. Предваряя твой вопрос Патрик, отвечаю: банковский курьер в деле. Судя по тому, что я слышал, это будет их второе подобное ограбление. Четкого плана их операции не знаю, но ты же вроде полицейский детектив, так что тебе и карты в руки.
— Ты хочешь сказать, что убийство банковского курьера Сэмюеля Терри на Бикман — стрит их рук дело?
— Насчет этого ничего не скажу. Просто не знаю.
О`Нил некоторое время смотрел на меня, потом спросил: — Ты предлагаешь мне взять этих троих?
— Да, Патрик. Предлагаю.
— Джек, сдается мне, что ты вполне можешь сам разобраться с ними, но почему-то хочешь…. как бы это выразиться…. сделать меня своим должником. Или как говорят у нас в полиции "посадить на крючок".
— Патрик, просто я не хочу, чтобы ты до конца своих дней ходил в чьих-то помощниках. Из тебя выйдет не только хороший детектив, но и начальник бюро. Я верю в тебя, парень!
— Вот так-так. Меня покупают! Меня Патрика О`Нила пытается купить бандитская морда! Да, Джон Непомнящий родства, да! Удивлен?! А кто сейчас говорил что я хороший детектив?! Вот что, ублюдок, выметайся отсюда и чтобы твоей ноги никогда здесь больше не было! Никогда! — несмотря на то, что он говорил, не повышая голоса, это нисколько не умаляло силы злости в его голосе. — Тебе, сукин сын, просто повезло, что я полицейский! Благодари Господа за это, иначе твоя бандитская морда испробовала на себе крепость ирландских кулаков!